68:1 Nun. By the Pen and the (Record) which (men) write,-
Noon waalqalami wama yasturoona
68:2 Thou art not, by the Grace of thy Lord, mad or possessed.
Ma anta biniAAmati rabbika bimajnoonin
68:3 Nay, verily for thee is a Reward unfailing:
Wa-inna laka laajran ghayra mamnoonin
68:4 And thou (standest) on an exalted standard of character.
Wa-innaka laAAala khuluqin AAatheemin
68:5 Soon wilt thou see, and they will see,
Fasatubsiru wayubsiroona
68:6 Which of you is afflicted with madness.
Bi-ayyikumu almaftoonu
68:7 Verily it is thy Lord that knoweth best, which (among men) hath strayed from His Path: and He knoweth best those who receive (true) Guidance.
Inna rabbaka huwa aAAlamu biman dallaAAan sabeelihi wahuwa aAAlamu bialmuhtadeena
68:8 So hearken not to those who deny (the Truth).
Fala tutiAAi almukaththibeena
68:9 Their desire is that thou shouldst be pliant: so would they be pliant.
Waddoo law tudhinu fayudhinoona
68:10 Heed not the type of despicable men,- ready with oaths,
Wala tutiAA kulla hallafinmaheenin
68:11 A slanderer, going about with calumnies,
Hammazin mashsha-in binameemin
68:12 (Habitually) hindering (all) good, transgressing beyond bounds, deep in sin,
MannaAAin lilkhayri muAAtadin atheemin
68:13 Violent (and cruel),- with all that, base-born,-
AAutullin baAAda thalika zaneemin
68:14 Because he possesses wealth and (numerous) sons.
An kana tha malinwabaneena
68:15 When to him are rehearsed Our Signs, "Tales of the ancients", he cries!
Itha tutla AAalayhi ayatunaqala asateeru al-awwaleena
68:16 Soon shall We brand (the beast) on the snout!
Sanasimuhu AAala alkhurtoomi
68:17 Verily We have tried them as We tried the People of the Garden, when they resolved to gather the fruits of the (garden) in the morning.
Inna balawnahum kamabalawna as-haba aljannati ith aqsamoolayasrimunnaha musbiheena
68:18 But made no reservation, ("If it be Allah's Will").
Wala yastathnoona
68:19 Then there came on the (garden) a visitation from thy Lord, (which swept away) all around, while they were asleep.
Fatafa AAalayha ta-ifunmin rabbika wahum na-imoona
68:20 So the (garden) became, by the morning, like a dark and desolate spot, (whose fruit had been gathered).
Faasbahat kaalssareemi
68:21 As the morning broke, they called out, one to another,-
Fatanadaw musbiheena
68:22 "Go ye to your tilth (betimes) in the morning, if ye would gather the fruits."
Ani ighdoo AAala harthikum inkuntum sarimeena
68:23 So they departed, conversing in secret low tones, (saying)-
Faintalaqoo wahum yatakhafatoona
68:24 "Let not a single indigent person break in upon you into the (garden) this day."
An la yadkhulannaha alyawmaAAalaykum miskeenun
68:25 And they opened the morning, strong in an (unjust) resolve.
Waghadaw AAala hardin qadireena
68:26 But when they saw the (garden), they said: "We have surely lost our way:
Falamma raawha qalooinna ladalloona
68:27 "Indeed we are shut out (of the fruits of our labour)!"
Bal nahnu mahroomoona
68:28 Said one of them, more just (than the rest): "Did I not say to you, 'Why not glorify (Allah)?'"
Qala awsatuhum alam aqul lakumlawla tusabbihoona
68:29 They said: "Glory to our Lord! Verily we have been doing wrong!"
Qaloo subhana rabbinainna kunna thalimeena
68:30 Then they turned, one against another, in reproach.
Faaqbala baAAduhum AAala baAAdinyatalawamoona
68:31 They said: "Alas for us! We have indeed transgressed!
Qaloo ya waylana innakunna tagheena
68:32 "It may be that our Lord will give us in exchange a better (garden) than this: for we do turn to Him (in repentance)!"
AAasa rabbuna an yubdilanakhayran minha inna ila rabbina raghiboona
68:33 Such is the Punishment (in this life); but greater is the Punishment in the Hereafter,- if only they knew!
Kathalika alAAathabu walaAAathabual-akhirati akbaru law kanoo yaAAlamoona
68:34 Verily, for the Righteous, are Gardens of Delight, in the Presence of their Lord.
Inna lilmuttaqeena AAinda rabbihim jannatialnnaAAeemi
68:35 Shall We then treat the People of Faith like the People of Sin?
AfanajAAalu almuslimeena kaalmujrimeena
68:36 What is the matter with you? How judge ye?
Ma lakum kayfa tahkumoona
68:37 Or have ye a book through which ye learn-
Am lakum kitabun feehi tadrusoona
68:38 That ye shall have, through it whatever ye choose?
Inna lakum feehi lama takhayyaroona
68:39 Or have ye Covenants with Us to oath, reaching to the Day of Judgment, (providing) that ye shall have whatever ye shall demand?
Am lakum aymanun AAalayna balighatunila yawmi alqiyamati inna lakum lama tahkumoona
68:40 Ask thou of them, which of them will stand surety for that!
Salhum ayyuhum bithalika zaAAeemun
68:41 Or have they some "Partners" (in Allahhead)? Then let them produce their "partners", if they are truthful!
Am lahum shurakao falya/too bishuraka-ihimin kanoo sadiqeena
68:42 The Day that the shin shall be laid bare, and they shall be summoned to bow in adoration, but they shall not be able,-
Yawma yukshafu AAan saqin wayudAAawnaila alssujoodi fala yastateeAAoona
68:43 Their eyes will be cast down,- ignominy will cover them; seeing that they had been summoned aforetime to bow in adoration, while they were whole, (and had refused).
KhashiAAatan absaruhumtarhaquhum thillatun waqad kanoo yudAAawna ilaalssujoodi wahum salimoona
68:44 Then leave Me alone with such as reject this Message: by degrees shall We punish them from directions they perceive not.
Fatharnee waman yukaththibubihatha alhadeethi sanastadrijuhum min haythula yaAAlamoona
68:45 A (long) respite will I grant them: truly powerful is My Plan.
Waomlee lahum inna kaydee mateenun
68:46 Or is it that thou dost ask them for a reward, so that they are burdened with a load of debt?-
Am tas-aluhum ajran fahum min maghraminmuthqaloona
68:47 Or that the Unseen is in their hands, so that they can write it down?
Am AAindahumu alghaybu fahum yaktuboona
68:48 So wait with patience for the Command of thy Lord, and be not like the Companion of the Fish,- when he cried out in agony.
Faisbir lihukmi rabbikawala takun kasahibi alhooti ith nadawahuwa makthoomun
68:49 Had not Grace from his Lord reached him, he would indeed have been cast off on the naked shore, in disgrace.
Lawla an tadarakahu niAAmatunmin rabbihi lanubitha bialAAara-i wahuwa mathmoomun
68:50 Thus did his Lord choose him and make him of the Company of the Righteous.
Faijtabahu rabbuhu fajaAAalahumina alssaliheena
68:51 And the Unbelievers would almost trip thee up with their eyes when they hear the Message; and they say: "Surely he is possessed!"
Wa-in yakadu allatheenakafaroo layuzliqoonaka bi-absarihim lamma samiAAooalththikra wayaqooloona innahu lamajnoonun
68:52 But it is nothing less than a Message to all the worlds.
Wama huwa illa thikrunlilAAalameena